カクテルの語源

カクテルといえばバーが好きな人は誰でも知ってるアイテムでしょう。
ではカクテルってなぜカクテルと呼ばれているのか?
実はカクテルの語源については確実な説というのがありません。そもそもなぜCock(雄鶏)Tail(尻尾)なのか。世界中に様々な説があり、いまだにどれが正解というのはないようなのですが、ここでそのうちの有力な説と言われているものをいくつかご紹介します。

「木の名前」説

メキシコのユカタン半島の港町カンペチュに大英帝国海軍の船が入港したとき、一人の海兵が地元のバーのカウンターでバーテンダーの少年が木の枝を使っておいしそうなドリンクを混ぜていました。
当時のイギリスにはお酒を混ぜる習慣はなかったため、彼は少年にその酒の名前を聞いてみたところ、少年は使っていた木の枝のことを聞かれたのだと勘違いし、「コーラ・デ・ガジョ」と答えました。これを英語に直訳した「雄鶏の尻尾(tail of cock)」が、やがて「カクテル」となったという説。
諸説ある中ではこれが一番有力とされているようです。

「祝いの酒」説

18世紀アメリカで、ホテルの主人が飼っていた軍鶏が行方不明になり、見つけた者は主人の美しい娘と結婚させると言ったところ、若い士官が軍鶏を見つけて捕獲しました。主人は約束どおり娘を士官と結婚させ、そのお祝いにホテルの酒場でいろいろな酒を混ぜて飲んだら美味しかったという説。

「メキシコ王の娘」説

18世紀初頭、アメリカ南部陸軍とアソロトル8世率いるメキシコ軍の間には小競り合いが続いていました。しかしある時、休戦協定が結ばれることとなり、その酒宴でメキシコ王の娘・コクチル(Coktil)が自ら調合した酒を供しました。その美味しさと娘の美しさに驚嘆したアメリカ軍の将軍は、その場で「この酒はこれからコクチルと呼ぶこととしよう」と提案し、それが現在に至るという説。

「ニューオリンズの薬屋」説

1775年ごろ、アメリカのニューオリンズに移住してきた薬屋アントワーヌ・アメデス・ペリシコーがブランデーに卵を混ぜたものを売っていたのが評判になり、彼はフランス系アメリカ人の間でコクチュ(coquetier、フランス語で卵屋の意味)と呼ばれ、これが後にカクテルとなったという説。
また、彼が作った苦味酒をブランデーで割ったものをコクティエと呼ばれる器に入れて売っていたという説もあるようです。

「雑種の馬」説

カクテルには「雑種」という意味があり、主に馬に使われていました。その言葉が同じく「混ぜ合わせた酒」に転用されたという説。

などなど・・・。
いちいち書いてたらきりがないぐらい多種多様の説が存在します。が、まぁどれも眉唾といえば眉唾な気がしますね。
恐らく今後も答えは出ないでしょうから、このことはいくつか覚えておいて、話のネタにしておくのが一番なのかなと思います。

[ このカテゴリーの前後の記事 ]
更新:2008年11月11日

コメント

投稿されたコメントは、全て認証させていただいております。すぐには反映されませんのでご注意下さい。
記事の内容に関係のない投稿は反映いたしません。